top of page
BGFLAMENCO

STUDIO

NOTICIAS

アカデミーのお知ら

🎂 Cumpleaños con Compás ES・JP

Estos días no han sido solo cumpleaños. Han sido abrazo, altar y compás.

Desde que empezó la semana, algo se fue llenando por dentro. Un rumor de pasos, de flores, de vasos con mensaje, de dulces con alma. Y no es por los regalos, es por lo que vibra en cada gesto.


Cada vez que una alumna entraba al estudio con una sonrisa y un “feliz cumpleaños”, el día se abría como un abanico. Me he sentido querido, de verdad. Rodeado de tantas personas que, sin tener que hacerlo, me han regalado su tiempo, su presencia, su gratitud.


Y hay algo que me ha tocado más aún: saber que muchas de ellas sabían que yo probablemente no recordaría sus cumpleaños… y aun así han venido a celebrarme con cariño limpio. Eso tiene un valor inmenso. No es que uno no quiera recordar, es que a veces el tiempo va más rápido que el corazón.


Me han hecho sentir familia.

Mi familia aquí.

Kurosusan, Namichan, Mayumichan, Mayukochan, Ayakachan, Emisan... cada una me ha dado más de lo que podría pedir. En detalles, en silencios, en ese amor japonés que no grita pero que lo llena todo.


Y entonces he pensado:

Qué regalo más grande ser maestro cuando lo que se enseña se devuelve en amor.

Qué suerte tener un cumpleaños en mitad de una clase.

Qué alegría que tu “おめでとう” venga con compás y con alma.


Gracias por tanto.

Me quedo con todo.

Y aunque no pueda responder a todos los mensajes que me han llegado —porque de verdad han sido muchos y de todas partes—, que se sepa esto:


Vuestro cariño ha sido el mejor de los regalos.

Vuestro tiempo, mi mayor fortuna.


—Beni 🐾


------------------------------------------------------------


ここ数日、ただの誕生日ではありませんでした。

抱きしめられるような時間であり、静かに灯る祭壇のようであり、

そして、心に流れるコンパスそのものでした。



クラスに入ってくる生徒さんが

「お誕生日おめでとうございます」と微笑んでくれるたびに、その一日が ぱっと 花のようにひらいていきました。

本当に、心から大切にされていると感じました。

プレゼントやメッセージよりも、

その“気持ち”が胸に響きました。



そして、もっと胸を打たれたのは——

「ベニ先生は人の誕生日を覚えるのが苦手なのに」

と知りながらも、

みんなが純粋な優しさで祝ってくれたことです。


その優しさは、言葉にならないほど大きいです。

忘れてしまうことが悪いとかではなく、

ただ、毎日が走り続けてしまうだけなのに。

それでも、みんなは変わらない笑顔で迎えてくれました。


そして、家族のように支えてくれる仲間たち——

くろすさん、なみちゃん、まゆみちゃん、まゆこちゃん、あやかちゃん、えみさん。

ひとりひとりが、わたしにとって“日本の家族”です。

言葉には出さない優しさで、いつも心を満たしてくれます。


ree

クラスが始まると、

生徒さんたちが準備してくれた小さな贈り物や手紙が

心にそっと触れてきます。


そのどれもが、あたたかくて、

わたしの胸の奥まで届きました。

そして思いました。


なんて幸せな仕事だろう。

教えることで、こんなにも愛が返ってくるなんて。

クラスの真ん中で誕生日を迎えられるなんて。

「おめでとう」が、こんなにも優しい音になるなんて。


本当にありがとう。

すべて、心にしまっています。


LINE、Messenger、WhatsApp…

数えきれないほどメッセージをいただき、

全部に丁寧に返事をしたい気持ちは山ほどあります。

でも、追いつけずにごめんなさい。

それでも伝えたいのはただひとつ。


あなたが “時間” をくれたこと——

それが、何よりも美しいプレゼントです。


心からありがとうございます。


—ベニ先生より 🐾

1件のコメント


¡Feliz cumpleaños, profesor guapo!!

いいね!
bottom of page