top of page

STUDIO

NOTICIAS

アカデミーのお知ら

Un día en el Alhambra (日本語あります)

  • 3月22日
  • 読了時間: 4分

🇪🇸 ESPAÑOL


Hoy ha sido uno de esos días que se quedan dentro.


He tenido la suerte de subirme al escenario del tablao Alhambra, en Nishinipori, en Tokio. Un lugar que ya de por sí tiene algo especial, pero que hoy estaba lleno de verdad.


Antes incluso de empezar el espectáculo, ya había pasado algo que me tocó el corazón. En la puerta del tablao me encontré con Sinchan, un gran amigo que viene desde Matsuzakicho, en Shizuoka. Un sitio que está lejos, muy lejos, y no me esperaba verlo allí. De repente apareció delante de mí y fue una alegría enorme, de esas que no se pueden controlar.


Le di un abrazo tan fuerte que creo que casi le rompo las costillas… es broma. Pero fue de verdad uno de esos abrazos que salen solos, sin pensar, de los que dicen todo sin necesidad de palabras. Y en ese momento, el día ya se volvió especial.


Después, en el escenario, compartí con Malena al cante y Makoto a la guitarra. Desde el primer momento se sentía ese respeto silencioso que nace cuando hay verdad. Antes de salir a bailar, pude ver a los compañeros, y qué bonito es eso: ver cómo cada uno entrega lo que tiene, su cuerpo, su forma, su historia. Cada baile era distinto, cada energía tenía su peso.


También estaban los jóvenes, con esa fuerza, esa velocidad y esa técnica tan precisa que hoy en día alcanza niveles altísimos. Es inevitable mirarlo y sonreír. El tiempo pasa, el cuerpo cambia y hay cosas que ya no se pueden hacer igual, pero no pasa nada, porque lo importante no está ahí.


Hoy no se trataba de hacer más, se trataba de sentir más.


Y he disfrutado. De ellos, de la música, del ambiente… de todo lo que estaba pasando en ese momento. Pero sobre todo, he sentido algo muy fuerte cuando he mirado al público. Allí estaban, como siempre, mis alumnas, con esa sonrisa, con esa mirada limpia, con ese cariño que no se puede fingir. Siempre están ahí, acompañando, apoyando, y en ese momento uno entiende que no está solo.


Quizás el verdadero motor no está en la técnica, ni en la fuerza, ni siquiera en el talento. Está en las personas, en quienes vienen, en quienes creen, en quienes sienten contigo.


Hoy he vuelto a entender que seguir subiéndome a un escenario no es solo una decisión, es un regalo. Y solo queda dar las gracias: a los artistas, a la música y a todas esas personas que hacen posible que esto siga vivo.


Porque mientras haya alguien mirando con el corazón, el baile siempre tendrá sentido.


—Beni 🐾





🇯🇵 日本語(です・ます調)


今日は、心に残る一日でした。


東京・西日暮里にあるタブラオ「アルハンブラ」の舞台に立つことができました。この場所には特別な空気がありますが、今日はさらに“本物”の空気が流れていました。


本番の前に、すでに心が動く出来事がありました。入口で、シンーチャンに会いました。静岡の松崎町から来てくれた大切な友人です。とても遠い場所なのに、まさか来てくれるとは思っていませんでした。突然目の前に現れて、本当にびっくりしましたし、とても嬉しかったです。


思わず強く抱きしめてしまって、肋骨が折れるくらい(笑)。冗談ですが、それくらい気持ちがあふれた抱擁でした。その瞬間、今日という日は特別な一日になりました。


そのあと、カンテのマレナ、ギターのマコトと共演しました。最初から静かなリスペクトが感じられる、とても良い空気でした。自分が踊る前に他の踊り手たちの踊りを見ることができ、それがとても美しい時間でした。それぞれが自分の体、自分のスタイル、自分の人生を舞台に出していて、一つ一つの踊りに重みがあります。


若い踊り手たちの強さ、スピード、そして高いテクニックもとても印象的でした。時間が経ち、体も変わり、同じことができなくなるのは自然なことですが、それは問題ではありません。大切なのはそこではないからです。


今日は「もっとやる」ことではなく、「もっと感じる」ことでした。


仲間、音楽、空気、そのすべてを心から楽しみました。そして客席を見たとき、また強く感じました。そこに、いつものようにいてくれました。生徒のみなさんです。その笑顔、そのまっすぐな目、その優しさ。いつも支えてくれる存在で、その瞬間、自分は一人ではないと感じました。


本当の力は、テクニックでも、強さでも、才能でもないのかもしれません。人です。来てくれる人、信じてくれる人、一緒に感じてくれる人。


舞台に立ち続けることは、ただの決意ではなく、贈り物です。だから、感謝しかありません。アーティストのみんなへ、音楽へ、そして支えてくれるすべての人へ。


心で見てくれる人がいる限り、踊りは生き続けます。


—ベニ先生より 🐾




コメント


BGFLAMENCO 

BG Flamenco Academy / AL ANDALUS CO., LTD.

アンダルシアと日本をつなぐ、フラメンコの学びと芸術の場。

Un espacio de arte, formación y verdad entre Andalucía y Japón.

Academy   NetClass   Events  News  Blog  Benito García  Contact

Canales oficiales / 公式チャンネル

YouTube  |  Instagram

Tokyo, Japan · Clases · espectáculos · comunidad · formación online
© 2026 AL ANDALUS CO., LTD. / BG Flamenco Academy

🐾

bottom of page